A magyar felmenőkkel rendelkező Louise Glück kapta az irodalmi Nobel-díjat

facebook megosztás

A legértékesebb irodalmi elismerésért idén két magyar szerző, Nádas Péter és Krasznahorkai László szállt versenybe.

Az irodalmi Nobel-díjról a Svéd Akadémia tagjai döntenek. Tavalyelőtt az akadémiát megrázó botrányok miatt elhalasztották az átadást. A kritikusok kezdettől fogva azon a véleményen vannak, hogy kiemelkedő szerzők soha nem kaphatják meg a rangos elismerést. Az ítészek szerint az idei győztes, Louise Glück az összetéveszthetetlen költői hangjával érdemelte ki a Nobelt.  

– Tavaly is kicsit úgy lehetett érezni, hogy olyan döntések születtek, amelyeket nem biztos, hogy a közvélemény teljesen pozitívan fogadott. Annak mindenképpen nagyon örülök, hogy ismét egy hölgy lett díjazva. Mindössze a 16. női díjazottról van szó, Louise Glückről, amerikai költőnőről – árulta el Benke Dániel, a Halis István Városi Könyvtár könyvtárosa.

Bár továbbra is Kertész Imre az egyetlen magyar irodalmi Nobel-díjas szerző, a városi könyvtár munkatársai szerint így is minden magyar könyvbarát büszke lehet a két idei magyar jelöltre, Nádas Péterre és Krasznahorkai Lászlóra.

– Rendkívül népszerűek és elismertek külföldön. Németországban Nádas Péternek és Krasznahorkainak is széles rajongótábora van. S Krasznahorkai esetében elmondhatjuk, hogy nem csak az ismert világnyelvekre, hanem például görögre, észtre is lefordították már művét. Szintén fontos, hogy rendkívül nagy életmű áll mögöttük – nyilatkozta Nagy András, a Halis István Városi Könyvtár könyvtárosa.

A két magyar jelölt elismertségére jó példa, hogy Krasznahorkai Báró Wenckheim hazatér című regényét tavaly az év legjobb angolra fordított könyvének választották az Amerikai Egyesült Államokban.

K.V.A – M-B.Gy.

(Borítókép: Kanizsa TV)

¤ ¤ ¤

Louise Glück amerikai költő kapja az irodalmi Nobel-díjat

Louise Glück amerikai költőnek ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémia, amely csütörtökön Stockholmban jelentette be döntését.    

A testület indoklása szerint Louise Glück a díjat összetéveszthetetlen költői hangjáért kapja, amely zord szépségével egyetemessé teszi az egyéni létezést.



Louise Glück sajtótájékoztatót tart 2020. október 8-án/Fotó: Michael Dwyer)

A költőnő 1943-ban született New Yorkban, és a Massachusetts állambeli Cambridge-ben él. Az írás mellett a Yale Egyetem angol professzora a connecticuti New Havenben. Első verseskötete Firstborn (Elsőszülött) címmel jelent meg 1968-ban, nem sokkal később már a kortárs amerikai irodalom legkiemelkedőbb alakjai között tartották számon. Több rangos díjban is részesült, 1993-ban Pulitzer-díjas lett, 2014-ben megkapta az amerikai Nemzeti Könyvdíjat.    

Eddig 12 versgyűjteménye jelent meg, valamint a költészetről szóló esszékötetei. Mindegyiket a világosságra való törekvés jellemzi - írta a Nobel-bizottság, a gyerekkort, a családi életet, a szülőkhöz és a testvérekhez fűződő szoros kapcsolatot sorolva Glück költeményeinek központi elemei közé. Verseiben az én azt vizsgálja, mi maradt az álmaiból és illúzióiból - részletezték, hozzátéve, hogy Louise Glücknél senki sem néz szembe keményebben az én illúzióival. "Noha soha nem tagadná életrajzi hátterének jelentőségét, mégsem lehet rá vallomásos költőként tekinteni. Az egyetemességet keresi, és ennek során mítoszokból és klasszikus motívumokból merít ihletet, ezek jelen vannak majd minden művében. Dido, Perszephoné és Eurüdiké - az elhagyott, a büntetett és az elárult - álarcok egy átalakuló én számára, egyszerre személyesek és egyetemesek."    

A The Triumph of Achilles (Akhilleusz diadala) című 1985-ös és az Ararat (Ararát) című 1990-es kötetével Louise Glück növelte közönségét az Egyesült Államokban és külföldön is. Utóbbi gyűjteményben költészetének három jellegzetessége egyesül, hogy aztán későbbi írásaiban is visszatérjenek: a családi élet témája, a zord intelligencia és a kifinomult kompozíciós érzék. A megtévesztően természetes hangvétel szembeszökő, a versekből szinte brutálisan őszinte képeket látni a fájdalmas családi kapcsolatokról, nincs nyoma a költői ékességnek.     

Louise Glück azonban a radikális változás és az újjászületés költője is, a haladást a veszteség mély érzése szüli nála. Egyik leginkább dicsért, a The Wild Iris (A vad írisz) című 1992-es kötetében, amelyért Pulitzer-díjat kapott, erről is ír.   

A Nobel-bizottság hozzátette, Louise Glück verseiben a változást gyakran humor és metsző szellemesség is kíséri, tetten érhető ez Vita Nova című 1999-es kötetében, amelynek címe utalás Dante Az új élet című művére. Averno című 2006-os gyűjteményét Perszephoné mítosza látnoki interpretációjaként méltatta a testület, emlékeztetve arra, hogy a kötet címét egy Nápolytól nyugatra lévő kráter adta, amelyre az ókori rómaiak az alvilág bejárataként tekintettek. A költő a legutóbbi, 2014-es Faithful and Virtuous Night (Hűséges és erkölcsös éjszaka) című gyűjteményéért megkapta az amerikai Nemzeti Könyvdíjat. Ebben a kötetben Glück figyelemreméltó kegyelemmel és könnyedséggel közelít a halál motívumához.    

A 77 éves, magyar származású költőnő 10 millió svéd koronával (342,2 millió forintos összeggel) gazdagodik, a díjátadó ünnepséget hagyományosan december 10-én, az elismerést alapító Alfred Nobel halálának évfordulóján rendezik, a koronavírus-világjárvány miatt ezúttal azonban a megszokottnál jóval szerényebb körülmények között.

Louise Glück: az első gondolatom az volt, hogy nem lesznek barátaim

– Az első gondolatom az volt, hogy nem lesznek barátaim, mivel a legtöbbjük író, de aztán arra gondoltam, hogy ez nem fog megtörténni –  mondta Louise Glück amerikai költő, aki csütörtök kora reggel telefonon tudta meg, hogy irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki.     

Jelenleg azonban amiatt aggódik, hogy megőrizze a hétköznapjait azokkal az emberekkel, akiket szeret. Még nem tudja elmondani, mit jelent számára a Nobel-díj - mondta abban a rövid telefonbeszélgetésben, amelyet a Nobel-díjak hivatalos honlapján tettek közzé.     

Louise Glück számára nagy megtiszteltetés, hogy idén őt díjazzák az irodalmi Nobel-díjjal.    

Új olvasóinak, akik még nem ismerik műveit, azt javasolta, hogy bármelyiket kezdjék el olvasni, hiszen mindegyik nagyon különbözik egymástól. "De ne az első kötetemmel kezdjék, hacsak nem akarnak megvetést érezni" - fűzte hozzá. Beszélt arról is, hogy házat tervez venni, és most talán a díjjal járó összegből megveszi azt Vermontban.    

Glück a tizenhatodik nő, akinek odaítélték az irodalmi Nobel-díjat, legutóbb, 2018-ban Olga Tokarczuk lengyel írónő érdemelte ki az elismerést.    

A Svéd Akadémia indoklása szerint Louise Glück a díjat összetéveszthetetlen költői hangjáért kapja, amely zord szépségével egyetemessé teszi az egyéni létezést.     

A költőnő az írás mellett a Yale Egyetem angol professzora a connecticuti New Havenben. Első verseskötete Firstborn (Elsőszülött) címmel jelent meg 1968-ban, nem sokkal később már a kortárs amerikai irodalom legkiemelkedőbb alakjai között tartották számon. Eddig 12 versgyűjteménye jelent meg, valamint a költészetről szóló esszékötetei. Több rangos díjban is részesült, 1993-ban Pulitzer-díjas lett, 2014-ben megkapta az amerikai Nemzeti Könyvdíjat.



MTI

Minden jog fenntartva! © KANIZSA MÉDIAHÁZ Nonprofit Kft.